-
1 réjouir
réjouir [ʀeʒwiʀ]➭ TABLE 21. transitive verb[+ personne, regard] to delight2. reflexive verb• se réjouir (à la pensée) que... to be delighted (at the thought) that...• réjouissez-vous ! rejoice!* * *ʀeʒwiʀ
1.
1) ( faire plaisir à) to delight [personne]; to gladden [cœur]l'idée du départ me réjouit/ne me réjouit pas — I am delighted/less than delighted at the thought of leaving
2) ( divertir) to amuse
2.
se réjouir verbe pronominal to rejoicese réjouir de quelque chose — to be delighted at [nouvelle]; to be delighted with [succès, projet]; to delight in [bonheur, malheur]
se réjouir à l'idée or à la pensée que — to be delighted at the thought that
* * *ʀeʒwiʀ vt* * *réjouir verb table: finirA vtr1 ( faire plaisir à) to delight [personne, regard]; ça me réjouit le cœur it gladdens my heart; l'idée du départ me réjouit/ne me réjouit pas I am delighted/less than delighted at the thought of leaving;2 ( divertir) to amuse.B se réjouir vpr to rejoice; il n'y a pas de quoi se réjouir there is no cause for rejoicing; se réjouir de qch to be delighted at [nouvelle]; to be delighted with [succès, projet]; to delight in [bonheur, malheur]; se réjouir de faire to be delighted to do; se réjouir que to be delighted that; se réjouir à l'idée or à la pensée que to be delighted at the thought that; se réjouir à l'avance de to look forward to [événement] ; je me réjouis à l'avance du dépit qu'il va éprouver I can't wait to see how disappointed he'll be.[reʒwir] verbe transitifça ne me réjouit guère d'y aller I'm not particularly keen on ou thrilled at going————————se réjouir verbe pronominal intransitif -
2 réjouir
[ʀeʒwiʀ]Verbe pronominal alegrar-sese réjouir de quelque chose alegrar-se com algose réjouir de faire quelque chose alegrar-se por fazer algo* * *[ʀeʒwiʀ]Verbe pronominal alegrar-sese réjouir de quelque chose alegrar-se com algose réjouir de faire quelque chose alegrar-se por fazer algo -
3 réjouir
[ʀeʒwiʀ]Verbe pronominal alegrar-sese réjouir de quelque chose alegrar-se com algose réjouir de faire quelque chose alegrar-se por fazer algo* * *I.réjouir ʀeʒwiʀ]verboagradarII.alegrar-seregozijar-sese réjouir de quelque chosealegrar-se com alguma coisa -
4 réjouir
-
5 réjouir
réjouirrozradostnitpobavittěšitbavitpotěšit -
6 réjouir
ʀeʒwiʀv1) erfreuen2)réjouirréjouir [ʀeʒwiʀ] <8>Beispiel: se réjouir de faire quelque chose sich [darüber] freuen etwas zu tun; (à l'avance) sich darauf freuen etwas zu tun; Beispiel: se réjouir à l'idée de... sich bei dem Gedanken freuen, dass... -
7 réjouir
I vt. xursand, shod qilmoq, sevintirmoq, quvontirmoq; choses qui réjouissent le coeur, le regard yurakni, ko‘zni quvontiradigan narsalar; une mine réjouis shodon, shodlikka to‘la yuzII se réjouir vpr. xursand, shod bo‘lmoq, sevinmoq, quvonmoq; se réjouir du malheur des autres boshqalarning baxtsizligidan quvonmoq; il n'y a pas lieu de se réjouir xursand bo‘ladigan joyi yo‘q; se réjouir à shodlanmoq, zavqlanmoq, shod bo‘lmoq, shodlikka to‘lmoq; je me réjouis à la pensée de vous revoir sizni ko‘rish xayolidan yuragim shodlikka to‘ldi; se réjouir de o‘zini baxtiyor his etmoq, quvonmoq; je me réjouis de ton succès sening yutuqlaringdan quvondim. -
8 réjouir
vt. arguèlyî (Vaulx.082), R.2 => Houx.A1) se réjouir, jubiler: s'arguèlyî (082), s'arglyî (Albanais 001), R.2 ; se r(é)zho-i vp. (Sevrier, Thônes | Chambéry), se rézo-i (Marthod), se réjou-i (Albertville) ; étre kontê < être content> (001).A2) se réjouir (à l'idée) de, se réjouir d'avance de: s'alèzhî de vp. (Alex 019, Balme-Sillingy 020, Saxel), s'élèzhî (019, 020). - E.: Alléger, Léger.A3) trépigner de joie: trepenyé de zhwé (Arvillard), seutâ d'plyézi (Albanais). -
9 réjouir
-
10 réjouir
v.tr. (de re- et a. fr. esjouir "rendre joyeux") радвам, веселя, забавлявам; se réjouir 1. радвам се; se réjouir de votre siccès радвам се на вашия успех; 2. ост. веселя се, забавлявам се, развличам се. Ќ Ant. affliger, attrister, chagriner, contrister, désoler; déplorer, regretter. -
11 réjouir
vt2) увеселять, развлекать• -
12 réjouir
v tdonner de la joie فرح [fa׳riћa]◊Ta venue me réjouit. — يفرحني قدومك
————————se réjouirv prسُرَّ ['surːa]◊Je me réjouis de venir vous voir. — يسرني أن اتي لرؤيتك
◊Ils se sont réjouis un peu trop vite. — لقد ابتهجوا مبكرا بعض الشيء
* * *v tdonner de la joie فرح [fa׳riћa]◊Ta venue me réjouit. — يفرحني قدومك
-
13 réjouir
-
14 réjouir
гл.общ. веселить, развлекать, тешить, радовать, увеселить -
15 réjouir
أفرحألهىابهجاثلج الصدراثلجاجذلسرسلىفرج الغم -
16 réjouir
-
17 réjouir
1. bawić2. cieszyć3. radować4. rozweselać5. rozweselenie6. rozweselić7. ucieszyć8. uradować -
18 réjouir
(se -) kusikuy;(se - vivement) t'ikariy. -
19 réjouir
gladden, make someone’s day -
20 réjouir de, se
exult, rejoice
См. также в других словарях:
réjouir — [ reʒwir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1549; resjoïrXIIe; de re et a. fr. esjouir « rendre joyeux » I ♦ V. tr. Mettre en joie, rendre joyeux (cf. Faire plaisir à). « Il n y a pas de plus grande joie que de réjouir un autre être » (A. Gide). La… … Encyclopédie Universelle
rejouir — Rejouir, aidez vous de Jouir … Thresor de la langue françoyse
réjouir — (ré jou ir) v. a. 1° Donner de la joie. Il ne faut pas priver la jeunesse de ce qui peut la réjouir. Donner du divertissement. Il fit venir des musiciens pour réjouir la compagnie. • Nous voyageons un peu gravement ; M. de Coulanges nous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RÉJOUIR — v. a. Donner de la joie. Cette nouvelle doit vous réjouir. Cela réjouit tout le monde. Fig., Cette couleur réjouit la vue, Elle est agréable, elle plaît aux yeux. Fam., Le vin réjouit le coeur, Il réconforte, il égaye. RÉJOUIR, signifie aussi,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉJOUIR — v. tr. Donner de la joie. Cette nouvelle doit vous réjouir. Cela réjouit tout le monde. Cette couleur réjouit la vue. Absolument, Voilà un air qui réjouit. Réjouir la compagnie aux dépens de quelqu’un, Amuser une compagnie par des plaisanteries… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
réjouir — vt. arguèlyî (Vaulx.082), R.2 => Houx. A1) se réjouir, jubiler : s arguèlyî (082), s arglyî (Albanais 001), R.2 ; se r(é)zho i vp. (Sevrier, Thônes | Chambéry), se rézo i (Marthod), se réjou i (Albertville) ; étre kontê <être content>… … Dictionnaire Français-Savoyard
réjouir — (v. 2) Présent : réjouis, réjouis, réjouit, réjouissons, réjouissez, réjouissent ; Futur : réjouirai, réjouiras, réjouira, réjouirons, réjouirez, réjouiront ; Passé : réjouis, réjouis, réjouit, réjouîmes, réjouîtes, réjouirent ; Imparfait :… … French Morphology and Phonetics
se réjouir — ● se réjouir verbe pronominal Éprouver de la joie, du plaisir, une vive satisfaction ; se féliciter de : Je me réjouis de votre succès. ● se réjouir (difficultés) verbe pronominal Construction Se réjouir que (+ subjonctif), se réjouir de ce que… … Encyclopédie Universelle
Ne pas réjouir quelqu'un — ● Ne pas réjouir quelqu un ne lui dire rien qui vaille, ne pas le tenter : Ce voyage ne me réjouit pas du tout … Encyclopédie Universelle
égayer — [ egeje ] v. tr. <conjug. : 8> • agueer v. 1228; de é et gai 1 ♦ Rendre gai, amuser. ⇒ distraire, divertir, ébaudir, réjouir. « Au lieu de m égayer, l observation de Jacques me fit monter aux yeux un grand flot de larmes » (A. Daudet). Le… … Encyclopédie Universelle
applaudir — [ aplodir ] v. <conjug. : 2> • 1375; lat. applaudere I ♦ V. intr. Battre des mains en signe d approbation, d admiration, ou d enthousiasme. Applaudir des deux mains, à tout rompre, très fort. « Au concert, des amateurs fanatiques qui s… … Encyclopédie Universelle